Hans Uszkoreit
title(s): Prof.
homepage: http://www.dfki.uni-sb.de/~hansu/
subaffiliated with:
affiliated with organisation(s):
- German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI)
- Saarland University
participated in project(s):
- Esperonto
- Pop-Eye
- Bidirectional Linguistic Deduction (BiLD)
- TAMIC-P
- German Text Exploitation and Search System (GETESS)
- Cooperative Schedule Managment Agent (COSMA)
- Whiteboard
- Development of a Multimedia Information Dissemination and Transaction Tool (Twenty-One)
- Diagnostic and Evaluation Tools for Natural Language Applications (DiET)
- Knowledge Base for RTD competencies in IST (IST World)
- Expert Advisory Group on Language Engineering Standards (EAGLES)
- LinguisTic Interpretation of a GERman Corpus (TIGER)
- Multilingual Tourist Information on the World Wide Web (MIETTA)
- Dropping Knowledge (Dropping Knowledge)
- The European Network of Excellence in Human Language Technologies (ELSNET)
- Test Suites for Natural Language Processing (TSNLP)
- Multi-Media Indexing and Searching Environment (MUMIS)
- Language Processing Technologies for Slavic Languages (LaTeSlav)
- Transnational Environmental Management Support & Information System (TEMSIS)
- Performance modelling for declarative grammars (PERFORM MI 1)
- A Multilingual Indexing Tool for Broadcast Material Based on Speech Recognition (OLIVE)
- Distributed European Linguistic Resource Repository (RELATOR)
- Concurrent Grammar Processing (NEGRA - EM6)
- Multilinguale Konzepthierarchien zur Ordnung und Retrieval von medizinischen Informationen (MUCHMORE)
- VERBMOBIL
- Flexible Language and Grammar Checking (FLAG)
- Collaboration in LAnguage and Speech Science and Technology (CLASS)
- Innovation at the Call-Center (ICC)
- MULINEX
- Parameterizable NL Discourse Core Engine (Paradice)
- Reusability of Grammatical Resources (RGR)
- Computational Linguistics and Language Technology for Real Life Applications (COLLATE)
- Multi-lingual Summarisation Tool for the Internet (MUSI)
- Parameterizable Domain-Adaptive Information and Message Extraction (PARADIME)
- Technologies for the Multilingual European Information Society (T4ME)